Petrinja kroz Lutke IV. // Petrinja through Puppets IV.

Our dear people, grandma Nada decided to walk through Petrinja and to check how she breaths, are there any of new words, voices and stories… What does baka Nada has to say this time? // Dragi naši, baka Nada se odučila prošetati Petrinjom i vidjeti kako diše, stižu li nove riječi, glasovi i priče… Što nam ima za reći baka Nada ovaj put?

 

1.

“Lines of our everyday lives are mixing into interspace between old and new, alive and lysed. I’ll leave this needlework as a protection and true thought that from this ruings will grow more oportunities for youth; places where they can spend their time and share ideas.”

//

“Miješaju se niti naših svakodnevica u međuprostoru staroga i novoga, živoga i odumrloga. Ostavit ću ovaj ručni rad kao zaštitu i iskrenu misao da će iz krša nastati više opcija za mladež; mjesta na kojima mogu provoditi svoje vrijeme i izreći ideje.”

 

 

2.

Grandma Nada met big persona of our city and she shared wisdom with him. Mister Đuro Gavrilović reminded her of some mithological places of Petrinja’s culture and tradition. The Old Factory was inovation in our city because salami was produced throughout the whole year and Gavrilović is symbol of Petrinja for lot of years.

//

Baka Nada srela je veliku ličnost našeg grada i podijelila mudrosti s njime. Gospodin Đuro Gavrilović podsjetio ju je na neka mitska mjesta petrinjske kulture i tradicije. Stara tvornica je bila inovacija u našem mjestu jer se proizvodila salama tokom čitave godine, a Gavrilović je dugogodišnji simbol našega grada. Prisjetili su se kako je Petrinja prije stotinjak godina bila dio “pokupskog drmeša” i da se trebamo bolje raspitati na kakvom području živimo.

 

3.

As we were walking through our city grandma Nada wanted to take a rest. She chosed this place- frontage of previous Croatica because she liked background which remind of play of the sky colours and all of changes during the day to the night. The city has open view and it looks like it’s becoming a Sky itself.

//

Kako smo kročili dalje kroz grad, baka Nada se odlučila odmoriti. Odabrala je ovo mjesto, pročelje nekadašnje Croatice jer joj se svidjela pozadina koja podsjeća na igranje boja neba i sve preokrete od dana do noći. Grad ima otvoren pogled i čini se da čitav postaje Nebo.

 

 

4.

Her grandson Elf Sjenko tells us that no matter we felt Earth’s scary dance there’s no more need for fear as long as our Hearths are here and of course, usable.

//

Njen unuk Vilenjak Sjenko poručuje da iako smo prošli strahovit Zemljin ples nema potrebe za strahom sve dok su nam Srca prisutna i naravno, uporabljiva.

 

_______________________________________________

Projekti ”Change Makers” i ” Puppet theatre” financirani su sredstvima EU iz programa Europskih snaga solidarnosti.

The projects ”Change makers” and ” Puppet theatre”are funded by EU through the European solidarity corps programe.